"В жопу порядок блюд. Дайте мне мой ужин!"(c) Герцог Эдинбургский
Нет, ну я уже не могу выдерживать полный молчаливого осуждения взгляд соседки! Да, у меня постоянно включен ноутбук, да, я постоянно пропадаю в интернете. Но не с ней же общаться!!! Мне учиться надо! Мне работать надо! Есличо.
И если я сижу за ноутбуком, то это не значит, что Вконтакте/Одноклассниках или просто дрейфую по интернету! И не надо многозначительно говорить, что у меня вконтактовая зависимость, или что я впустую трачу свою жизнь! На себя бы посмотрела! Она мультики, обычно, через интернет смотрит, болтает по Скайпу или также смотрит телевизор. О-да, первый канал со всеми сериалами это, конечно, намного интересней!
Я ж не виновата, что у меня всё повязано на интернете. И не надо говорить, что она, мол, с бумажным словариком переводит, а я с мультраном или лингвой. И вот какая она молодец, не то что я! Ну-да, в её бумажном словарике нет той терминологии, которая мне нужна. И если бы мне нужно было перевести один текст, а не стописят, я бы тоже, наверное, с бумажным словариком переводила. Да, так лучше запоминается. Но у меня сейчас другие приоритеты.
Теперь я улеглась на кровати, чем окончательно уверила её в том, что занимаюсь фигнёй. Ну-да.
Просто мне вот это www.fao.org/docrep/x0490e/x0490e04.htm , к примеру, и лёжа на животе удобно читать. И у меня ещё сотни таких статей, которые нужно прочесть, переосмыслить, выписать/вывести нужные формулы и отправить по эл почте руководителю. А это очень много часов сидения за ноутбуком. Очень много.
И если я сижу за ноутбуком, то это не значит, что Вконтакте/Одноклассниках или просто дрейфую по интернету! И не надо многозначительно говорить, что у меня вконтактовая зависимость, или что я впустую трачу свою жизнь! На себя бы посмотрела! Она мультики, обычно, через интернет смотрит, болтает по Скайпу или также смотрит телевизор. О-да, первый канал со всеми сериалами это, конечно, намного интересней!
Я ж не виновата, что у меня всё повязано на интернете. И не надо говорить, что она, мол, с бумажным словариком переводит, а я с мультраном или лингвой. И вот какая она молодец, не то что я! Ну-да, в её бумажном словарике нет той терминологии, которая мне нужна. И если бы мне нужно было перевести один текст, а не стописят, я бы тоже, наверное, с бумажным словариком переводила. Да, так лучше запоминается. Но у меня сейчас другие приоритеты.
Теперь я улеглась на кровати, чем окончательно уверила её в том, что занимаюсь фигнёй. Ну-да.
Просто мне вот это www.fao.org/docrep/x0490e/x0490e04.htm , к примеру, и лёжа на животе удобно читать. И у меня ещё сотни таких статей, которые нужно прочесть, переосмыслить, выписать/вывести нужные формулы и отправить по эл почте руководителю. А это очень много часов сидения за ноутбуком. Очень много.